www.ladybirdpress.com

2011年8月30日火曜日

工房の改装: The Making of Studio

家の物置を工房に改装した時の様子です。
Sequence of the converting storeroom to Letterpress studio.


最初はこんなでしたね。
It looked like this.

壁紙を全部剥がして。
Peeled wall paper from.

壁を塗りながら天井の穴を埋めました。
Plastering wall,  cover a holl of cailing.

途中で手キンを置く台が届きました。素材を生かした素敵な台です。
On the way, the stand for Letterpress machine has come. Natural and Good !

それから塗って、塗って、また塗って。
And plaster, plaster, and plaster !

塗り終わりました。見違えました!
Finish !  Quit another space.

インキや机やその他備品を搬入して。もちろん手キンも。
Bring the desk, table, ink, etc.  Of course Letterpress machine.

















ついにスタジオの完成です。
自分で考えて自分の手でやるのも醍醐味ですね。
At last ! This is my small Letterpress studio !
Think, design and making by ourselves, It’s pleasure. 

2011年8月28日日曜日

ラフデザイン: rough sketch

今日はオリジナルカードの大まかなデザインをしました。
来週中に製版屋さんにサンプルを渡すためです。

デザインのテーマは……
難しいことはさておき、好きなものを刷る。
直感とパッと見。
ルールを守るのも自由。破るのも自由。

それだけ。

イラストは決まりました。
明日から描画と細かいデザインしてゆきます。




Today Making rough design for original letterpress card is my recreative daily work.
 For sending the sample for a Plate maker’s shop by next week end.

The theme of design is......
Throw out such a thing hard to think of !  Make things whatever I want to. 
Intuition and looks.
One hand, follow the rule, not follow the rule,the other hand. I can do freely.

That’s all !

The object of illustration has decided.
I’ll draw and design in detail from tomorrow.

2011年8月25日木曜日

試し刷り: test printing

先週ローラーが戻ってきました。
The roller had returned last week.


昨日早速試し刷りをしてみました。
I made a test printing yesterday.


全然インクの乗りもちがうし7poitの文字も鮮明です。
ローラー一つでここまで違うことに驚きました。
デジカメがなく写真がお見せできないのが残念ですね。
My surprise,  ink went on well, it was printed  clear 7point word.
Only the roller was changed, printing turned well, I was surprised.
My regret, I can’t show photo.


とりあえず今の段階ではOKではないでしょうか。
後はどんな版の状態がベストなのか検討したり
樹脂版自体を別のものにえてみたりしようかと思います。
In any way, it’s OK on printing quality yet.


これからまた奇麗で鮮明で活きたプリントを目指していきたいですね。
I wanna aim at printing  that is “vivid and living” .

2011年8月23日火曜日

佐々木活字店さんを訪れる: I visited to SASAKI Printing Type .co

少し前に佐々木活字さんにおじゃましてきました。
見学させてほしいとの僕の申し出にそれじゃあ僕の手キンを
佐々木活字さんで見てみようということになった次第です。
I  had visited SASAKI PRINTING TYPE .co last week.
My proposal to observe and study, they agree and examin my letterpress machine in addition.



佐々木活字さんといえば東京の新宿にある大変古くからの活字屋さんで
活版印刷をする人達の間では「わからないことがあったら佐々木さんに聞け」
と言われるほどの活字の老舗だそうです。
SASAKI PRINTING TYPE .co is one of the most oldest Printing Typeand company in Shinjyuku, Tokyo  and has long history.
It’s said that the persons who concern with Letterpress in Japan say if you are at a loss what to do, you go and listen their word.













カウンターには僕も持っている本が置いてありました。
お客さんが美大の先生でその方の著書だそうです。
At counter in the shop, there is the book I have also.
The writer of the book is a custommer of the shop, they said.













まるで見たことのない風景にびっくりです !
それはまるで『バベルの図書館』です !
The surprised scene I have never seen !
It’s like“Librely of BABEL” !













棚の中には活字がびっしり はいっています !
There are many printing type in the shelves !













僕の手キン: Letterpress Machineです。車で持ってきました。
佐々木さんはじめMasterたちに
「いい手キンじゃないの ! クロ塗りのベンツだよこりゃ !(笑)」
とからかわれ若輩の我が身ではなにも言えず……(笑)
ちょっと古いけど使える手キンだそうで。よかったです。
年式でいうと国産の手キンの中では初期型のものでかなり古く50年前のものだそうです。
My Ltterpress machine carried on my car.
“It’s good !  Like a Mercedes ! ”. They laughing and joke to me.
They said that it’s old type on made in Japan letterpress machine, about 50 years old, be very usefl, however.


























メタルベースや罫を切る道具などいろいろありました。
There are metal base,  line ctter, and so on.



やっぱり古いもの、歴史あるものは迫力があると感じると同時に

ますますLetterpress: 活版印刷が好きになりました。
また来てしまいそうです。
見学させてほしいとの申し出にも快く応じてくださった上に
手キン: Letterpress Machineまで見てもらって感謝の言葉もなかった一日でした。

佐々木活字さんありがとうございました。

I was inpress by old and historical style of Printing Type and letter press way,  more and more love in Letterpress.
I would sure come again to  SASAKI PRINTING TYPE.
I  very very thanked to them that day.




2011年8月21日日曜日

ただいま修理中; Now Latterpress Machine is off working !

ただいまマシンのローラーの交換中です。

昨日ローラーが届きました。
でも交換中?

実は一本のローラーの芯棒がサイズが合わなかったのです!
しょうがないのでそれを送り返してなんとかしてもらってと…
なんだかツイてない気もしますがこれも勉強ですね。

最初からうまくゆくはずはありませんね。

しばらくは手動活版印刷機(通称手キン)との格闘が続きそうです。
試し刷を何度も何度もして納得のゆく刷ができてからカード類を
つくってゆくことになりそうです。

さしあたってblogのネタもないのでこれまでの工房のなりたちでも
書いてゆこうかなと思います。




From Design Room.


My letterpress machine is not working, for changing ink roller.
So new roller had been coming to studio yesterday.
Why now not working ?

To tell, a roller’s shift of the two was not  machine size !
It can’t be helped, I return it to change new roller,  match to the machine.
Feeling not luck, it’s “trial”, however.

It doesn’t go smooth at the start !

I pay mutch attention to my letterpress machine for the time being.
When it get well, try printing and printing, and satisfying the printing,
I’ll print some Letterpress card !

So I’d like to write this blog  how my studio come about by then.

Thank you !

2011年8月20日土曜日

醍醐味?

Letterpressでの作品づくり自体がなかなか思うようにゆかずに苦戦しています。
まだひとつもできていません。
しかしこれは手作りでものをつくる醍醐味なのかもしれませんね。
根気よく向き合ってゆきたいですね。

一方ではblogやHomepageがすこしづつ形になっています。
こちらはデジタルでの作業なので形として実感しにくいと思っていたのですが
そんなこともないですね!
目に見えて形になっています。

今はちょっとした壁でしょうね。
しかしその壁は

いろいろな手触りの紙が貼ってあって

いろいろな絵や文字が
いろいろな色で描いてあって
飽きません。



2011年8月19日金曜日

いろいろな思いがあって

始まりは一冊の本からでした。
そこにはたくさんの、楽しそうで、幸せいっぱいで、カラフルなカードが載っていました。

それはLetterPressという印刷でつくられたものでした。

日本では活版印刷というそうです。

以前からなんとなく活版印刷は気にかかっていていつかやりたいと思っていました。
そしてその本を見てから「ついにその時がやってきた」と感じました。
あるいは活版印刷というものとLetterPressというものは
まったく異なる手段だと感じたという言い方をしてもいいかもしれません。

それから手動の活版印刷機を手に入れて少しづつ趣味でLetterPressをはじめました。

ところが

活版印刷? 印刷屋さん? LetterPress? 英語? 日本語? English? Japanese?
どれがどれ? 何がナニ? 

一体自分は何をやろうとしてるの?

いろいろなことが問題となってきたのです!

これは困った!
いろいろ調べたり活字屋さんや活版印刷屋さんに話を聞いてみたり教わったりしても
どうもしっくりきません!

でも、よ〜っっっっっっく考えたら
正解なんてありませんねぇ!(笑)
人それぞれ考え方が違うわけだし(笑)
それに気づいたときは本当に笑ってしまいました!(笑)
考えて考えて、悩んで悩んで、ぐるっと回って元に戻る!(笑)

というわけで考えても仕方がないのでとにかく最初に「ピンときた」LetterPressをやろう!
ということになったわけです。

ただそれだけ。


いろいろなやり方があると思いますがさまざまな言葉や表現の方法や手段とうまく付き合いながら楽しくやっていこうと思っています。


そしてこれからいろいろなことをこのblogに綴ってゆきたいと思います。